مازن معروف
إقرأ للكاتب نفسه
نيغاتيف مدينة وأصدقاء
| مازن معروف
هناك ما يونبئني بأن ثمة خطباً ما في معرض الكتاب كل عام. خطب لا أعرف ما هو. أظنّ أن الأمر متعلق بذلك الشعور الذي يمنحك إيّاه المعرض (هيكليته وتصميمه وبرنامجه) بأن الزمن لم يعُد قادراً على التحول إلى لحظة أخرى (كي لا نقول لحظة جديدة بالضرورة). من هذا المنطلق يوحي لي بأنه مقدمة عن موت شيء ما. نيغاتيف صارخ لمدينة أو أصدقاء. إنه البلاتفورم الذي يُقام كل سنة كي يعلن فيه الكتّاب عن موته. ونحن الذين ...
«أنطولوجيا شاعرات العالم العربي».. خمسون صوتاً في اجتماع طارئ
| مازن معروف
تشبه الأنطولوجيا التي أعدتها الشاعرة السورية مرام المصري بالفرنسية بعنوان «Femmes poètes du monde arabe» (Le Temps des Cerises) رسماً بيانياً، مسنّناً، بخطوط وكتل لكل منها صوته ووحدته الشعرية، وحدّتُه، وأسلوبه في الاختبار والاستفزاز والنبرة والارتفاع أو الخفوت، وبالتالي في الكتابة. ولا يأتي استعمالنا هنا للخطوط المسننة كتشبيه كون الأنطولوجيا مشتملة
«يا مريم» لسنان أنطون.. هدم الاستعراض
| مازن معروف
برغم تماثلها أمام الواقع المريع، وامتثالها له، فإن شخصيات رواية «يا مريم» (دار الجمل)، لا تتحرك نحو مركزية نهائية واحدة. بل تبدو كأنها تدوِّم حول محور قناعاتها الفردية. من
"ساعة التخلي" لعباس بيضون: توزيع الحدث عبر الأصوات
| مازن معروف
تطالعك رواية عباس بيضون بذلك المزيج من خصوصية السرد والسيطرة على الأحداث، وضبطه الإيقاعات، ورفع اللغة أو دفعها إلى خفة أكثر، بحسب مقتضيات مناخات الرواية. خصوبة السرد لا تنفصل عن المعنى. والمعنى أو الماهية هي ما يبدو الدينامو الذي يبث الناشط في جملته الروائية. عباس بيضون يبتعد في عمله الجديد "ساعة التخلي" (دار الساقي) عن مزوقات اللغة أو المبالغة في
الاختلاف مع مارسيل خليفة نموذجاً لاضطراب الذائقة
| مازن معروف
يعمل مارسيل خليفة منذ عدة سنوات على الخروج بحلة موسيقية مختلفة، أقله على مستوى توزيع الآلات والأصوات. منذ أن انضمَّ إليه ولداه، رامي وبشار، تقاسما معه كل شيء تقريباً، موسيقى وغناءً. وتطورت سلطتهما شيئاً فشيئاً حتى باتت "فجة" في وجه الجمهور المعترض عليها. فسح مارسيل المسرح لهما، وأصبح هو، بكل ما يحمل من رمزية وإرث موسيقيين، شرفة يطلان منها على جمهور
أوغســت شــابو الفنــان الــذي كبــر فــي الظــل
| مازن معروف
أتلف أوغست شابو Auguste Chabaud (1882 - 1955) معظم أعمال المرحلة الأولى من حياته. كتب لاحقاً بأن فترة إقامته في باريس بين عامي 1899 و1901 لم تنجب شيئاً على المستوى التشكيلي. إنها الفترة العقيمة بالنسبة له. لكنه سيظل يشعر حيالها، رغم كونه مجرد مراهق في تلك الفترة، بالتزام ما. وسيحرض نفسه على ترجمة هذا العقم لاحقاً. عاد إلى بروفانس في الجنوب الفرنسي
«تحت أقدامهن، الجنة» لـرضوان المؤدب وتوماس لُبران.. حين يتحول الجسد إلى نظام عاطفي
| مازن معروف
الطريق إلى أعمال الكوريغراف التونسي الفرنسي رضوان المؤدب لا يمكن أن تحيد عن معطيات حول موقع الجسد في المجتمع، وحيزه الثقافي والإرث الذي يحمله، والإسقاطات التي تحاول النيل منه، تفتيته او نقله إلى موقع آخر. غير أن المؤدب، يملك كذلك حيثيات خاصة به، قاموسه الخاص، أو ذاكرته، فيما يتعلق بالجسد نفسه، وكينونته، وأطواره على البلاتو. من الصعب قراءة التأثير ا
«ووُجِدَ الحب فاشتعل العالم» لهومان شريفي.. بين قوة الرمز وثقل الأسئلة
| مازن معروف
حرص الكوريغراف الإيراني هومان شريفي على أن يطوّق مخيلة جمهوره بعناصر سينوغرافية قاسية. صنع مناخاً بصرياً متأرجحاً بين الرمزي والسوريالي. أرضية من الورق المقوّى، شاشة عرض في الخلف، ولوحة من الخشب تصوِّر بيوتاً وجدراناً وقد آثر أن تحتل مكاناً في يسار الركح، وأن تكون بعيدة كذلك عن أنظار الجمهور. عمله «ووُجِدَ الحب واشتعل العالم» أتى ضمن فعاليات الدورة
صعــود الروايــة اللبنانيــة
| مازن معروف
بين مرحلتي الحرب العالمية الثانية والحرب اللبنانية، كان هناك جيل روائي، يتحرك في مساحات أخرى، خافتة وغير معلنة بالضرورة، غير ان أفقها الانساني والإيديولوجي والسياسي كان كفيلا بأن يصنع فرادة روايات سهيل إدريس «الحي اللاتيني»، ليلى بعلبكي «أنا أحيا»، و
«مقدمة للشعر العربي» لأدونيس: أين هو القارئ
| مازن معروف
أعادت دار الساقي طباعة الدراسة التي أعدها أدونيس عام 1971، بعنوان «مقدمة للشعر العربي». وضع الشاعر الكبير هذا الكتاب الصغير الحجم، كمقدمة تحليلية لتطور وتغير أساليب كتابة الشعر، منذ الجاهلية وحتى تاريخ صدور الكتاب. يعرض أدونيس ويناقش ويحلل كماً من ال
أمكنــــة ميتافيزيقيــــة
| مازن معروف
في رواية «مقهى الشباب الضائع» (دار مقاليد، ترجمة محمد المزديوي)، يجمّد الكاتب باتريك موديانو، المكان الأول الذي تتكرر صوره، في لعبة الزمن والحدث. والمكان الاول كما يشير عنوان الرواية الصادرة عام 2007 بالفرنسية، هو المقهى «كوندي». هذه التقنية، في عدم
«الوريقات تطير من الأشجار كالعصافير» للشاعر آيه آر آمونز: طبيعة صامتة
| مازن معروف
المختارات الصادرة حديثاً للشاعر آيه.آر.آمونز، بعنوان «الوريقات تطير من الأشجار كالعصافير» (ترجمة سامر أبو هواش، عن دار الجمل ودار كلمة)، تشير إلى أن الشاعر الأميركي الذي بدأ بشهرة متعثرة منتصف خمسينيات القرن الماضي، قدم نوذجاً، لم يكن مألوفا أو سهل ا